domingo, 2 de enero de 2011

Localización del firmware

Graphic_LCD_Display.jpg

Traducción del firmware en dispositivos médicos

 

Firmware, según el diccionario de Javier Collazo Inglés-Español de informática, computación y otras materias afines tiene diversas acepciones, entre ellas la de:

 

1. Programería incorporada en forma estable e imborrable;

 

2. Instrucciones programáticas puestas en forma más o menos permanente en la memoria de control;

 

3. Memoria de solo lectura [ROM] microprogramada.

 

El firmware es el término usado para describir el software almacenado en los dispositivos de hardware. Este software incluye programas o datos almacenados en la Memoria de solo lectura (ROM) de un dispositivo. Parte del firmware lo componen los mensajes mostrados en las pantallas LCD de los diversos dispositivos.

Existen diversas cuestiones a tener en cuenta al localizar los textos que aparecen en las pantallas LCD. El texto traducible habitualmente se almacena en código fuente C. Una vez traducido el texto, los archivos fuente deben compilarse y los resultados se prueban en el dispositivo de hardware. Los aspectos más importantes aquí son las restricciones de longitud y el soporte de caracteres:

 

Restricciones de longitud: las opciones de expansión de texto son bastantes limitadas en una pantalla LCD. Debe realizarse un comentario para el traductor acerca de la máxima longitud de las cadenas de texto. Hay que tener en cuenta las diversas longitudes de las traducciones/idiomas aplicables al dispositivo.

Soporte de caracteres: este depende principalmente del firmware (el motor que muestra el texto en la LCD) que se utilice. Por ejemplo, si el firmware no admite caracteres acentuados, el fabricante del firmware deberá actualizar a otra versión del firmware que soporte caracteres acentuados. La posibilidad de errores por la falta de caracteres acentuados debe tenerse en cuenta por parte del fabricante y actualizar el firmware para poder usar dichos caracteres.

 

Para probar el firmware localizado resulta importante disponer de un dispositivo que ejecute el firmware además de una utilidad que permita al usuario cargar el firmware compilado en el dispositivo. También es posible usar emuladores que simulan en un PC/Mac la pantalla LCD del dispositivo.

 

Todos estos aspectos son importantes en la localización de productos sanitarios que dispongan de firmware localizable ya que, por su propia naturaleza no es posible disponer de ayuda en pantalla (o muy restringida) y es necesario que los mensajes y opciones estén claramente identificadas para evitar posibles malas interpretaciones.

En mi experiencia, la traducción del firmware resulta más compleja cuanto menos consciente es el fabricante del mismo de los aspectos de localización más evidentes: por ejemplo la limitación excesiva de caracteres que obliga, con frecuencia a acortar las palabras de forma poco natural, el formato de fechas que se debe mantener en un formato no habitual (MM/DD/AA), etc.

Lo más gratificante, en mi opinión, es la posibilidad de probar en el propio dispositivo el firmware localizado y compilado.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Por favor utiliza el siguiente formulario para crear un comentario respecto a la forma o el fondo de la entrada. Gracias por participar en el blog a través de tus comentarios.